I just finished the next chapter in Language Testing Reconsidered. Although nothing in particular caught my attention, I did appreciate Bachman’s comparisons among task, ability, and interaction approaches to language testing.
Bachman, L. F. (2008). What is the construct? The dialectic of abilties and contexts in defining constructs in language assessment. In J. Fox, M. Wesche, D. Bayliss, L. Cheng, and C. E. Turner (eds.), Language testing reconsidered (pp. 41-71). Ottawa, ON: University of Ottawa Press.
I found this discussion of ideaologies very relevant to my job this week. The Business school admissions committee has asked me to come speak on IELTS and help them understand how the test compares with TOEFL iBT. After doing some research, I was especially intersted in the fact that IELTS uses an interactional interview approach to speaking assessment. Having been ACTFL OPI trained, I saw a lot of similarities between IELTS speaking and ACTFL OPI. It has been good to learn about how differences in beleif about the nature of language have influences these different appraoches to speaking assessment. Now that I have read Bachman’s chapter, I think that I am better equipped to explain the differences between iBT’s task-based approach and IELTS’s interactional method.
One last note, as mentioned in the Alderson review post, both Bachman and Alderson refer to themselves in the third person when discussing their previous research. I find this bizarre, but perhaps it represents philosophical issue: Is a researcher the person he was when he wrote a previous article? Does our experience change us to the degree that we are not longer the person we were, and as such we should not refer to that formal self as “I” but rather as “he”? I’m sure this is not what Alderson and Bachman have in mind when taking this editorial approach to research writing, but it’s interesting nonetheless. I, personally, think that I would forgo this approach if I ever cited my own research, and instead I would discuss what “I/We” had done and what “my/our” results suggest. The alternative just seems confusing and could lead the reader to think that Bachman (the current author) and Bachman (the cited researcher) are two different men.